Chtělo by to zapracovat na terminologii. Vibrátor zní sice pěkně, jenže vibrátory vibrují, a to před 2000 lety sotva dělaly. Pro jistotu jsem kouknul, co na to říká naše wiki, a ejhle, tam to mají naštěstí správně. Cituji: vibrátor: Jedná se o imitaci mužského penisu, která je více či méně věrná své předloze. Pro zvýšení příjemných prožitků vibruje. Varianta bez vibrací se nazývá dildo."
To bude možná důvod, proč je to slovo "vibrátory" v uvozovkách. 🙂
Proč jste vlastně použil nepřesný výraz, ještě k tomu v uvozovkách, když máte k dispozici dildo?
Z toho stejného důvodu, který zmínil uživatel ehlo + "dildo" tuším není český výraz.Já nevím, ale opravdu vám to nepřijde jako zbytečně velké puntičkářství? Když pominu ty uvozovky, tak i na té Wikipedii je dildo uvedeno jako "typ vibrátoru" a definice zní takto: "vibrátory" bez vibrace. Takže i autor tam používá "vibrátor" v uvozovkách, čili je otázkou proč tady s tím máte takový problém.
Jestli s tím tenkrát před tisíci lety opravdu občas něco vibrovalo, zřejmě se to až do dnešní doby nedochovalo. Ani dnešní technologie nejspíš nevydrží funkční tak dlouhou dobu. 😉
Potvrďte prosím přezdívku, kterou jsme náhodně vygenerovali, nebo si zvolte jinou. Zajistí, že váš profil bude unikátní.
Tato přezdívka je už obsazená, zvolte prosím jinou.