omylem jsem se s touto rukavicí utřel, nevšiml jsem si že ji ještě mám na ruce 😁😁
A jak vám to gesto rukavice přeložila?
Možná by takové gesto rukavice přeložila jako: Platební karty zde nepřijímáme! 😉
chytrý kulich bude asi následovat
Nápad to není špatný, ale bude to běh na dlouhou trať jako v případě převodu hlasu na text.Si možná myslíte, že znakovka má pevný řád, ale to má i hlas. A když víte, že každý mluví jinak - spisovně, hovorově, sprostě, pomalu, rychle, zkráceně, zdlouhavě atd. Tak to platí i pro znakovku. Každý má jiné pohyby, jiný slovník, jinou rychlost, levák vs pravák atd.Prostě berte to tak, že mluvě rozumí každý, ale počítač si s některými neporadí. Tak se dá čekat, že i převod znakovky na text nebude stoprocentní.
To vypadá zajímavě, ale je to asi jen "jednosměrné" - tzn. tu rukavici musí navlečenu ten, kdo ukazuje znaky. Pak by stačilo přidat jen nějaký převodník z textu na mluvené slovo a znakovou řeč by bylo možné poslouchat. Což by umožnilo komunikaci i s osobami s určitým postižením zraku.Kdyby si takovou rukavici ovšem oblékla ta Věc z filmu/seriálu Addams family a dokázala simultálně tlumočit mluvené slovo na znakovou řeč, to by značně usnadnilo interaktivní komunikaci. Kdoví, zda by možnosti ukazování znakové řeči zvládl např. nějaký robot?
A proč zrovna robot? Video bohatě postačí...P.S. Mne by jen zajímala přesnost, něco mi napovídá, že může docházet k homonymii, a že stejně jako u běžného jazyka je třeba textu rozumět, aby měl překlad smysl, anžto doslovný překlad náhradou slova za slovo smysl často nedává (viz Google translate a jemu podobní). A co jsem slyšel, znakový jazyk je plnohodnotný (avšak pro nás úplně cizí, tedy i gramatikou atp.) jazyk.P. P.S. Neplést znakovou řeč se znakovanou češtinou (angličtinou, němčinou, atp.) Ta je nám blízká dost, a tam by mohl převod uspět dost dobře.
Potvrďte prosím přezdívku, kterou jsme náhodně vygenerovali, nebo si zvolte jinou. Zajistí, že váš profil bude unikátní.
Tato přezdívka je už obsazená, zvolte prosím jinou.